עולים Olim

by The Elevators

  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.

    Also features original insert graphics including lyrics

      name your price


  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Limited edition CD, Includes full-color handwritten lyrics sheet

    Includes unlimited streaming of עולים Olim via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 2 days
    edition of 150 

      ₪35 ILS or more 




The Elevators' first album was released in 2009 and represents the band's first foray into what would become known as West Coast/Middle East Rock'nSoul. Features ten original songs in Hebrew by the band's songwriter Aryeh Naftaly, including "HaErga" ("The Yearning"), "Filipinit" ("Filipina") and "Shir Zion" ("Song of Zion").


released June 27, 2009

Aryeh Naftaly: Vocals, guitars, harmonicas, saxophones and flute
Rob Steiner: Vocals and keyboards
Tom Curran: Vocals and bass
Mike Roth: Vocals and drums
Also featuring vocals by: Nachman Solomon (2, 4, 7), Naama Ozair (1, 6), Yonatan Razel (5), Gavriel Naftaly (7), Elimelech Grundman (3)



all rights reserved


The Elevators Israel

Since starting out in 2007 The Elevators, based in Israel, have proven their insanity as the only Grateful Dead cover band east of the Mediterranean. They also make original music which combines humor, love, philosophy and a great fondness for arak served up in a stew of rock, soul and a little psychedelia. ... more

contact / help

Contact The Elevators

Streaming and
Download help

Track Name: HaErga (The Yearning)
(English translation below)

אלף מנגינות
ואלף עוד שורות
מחכות לבוא העפרון
בוא לבציר
קטוף לך שיר

אלף מחשבות
ואלף רעיונות
שוחים בנהר הדמיון
דוגי לך דג
בשלי לך יום חג

והערגה לא מרפה
הערגה לא שבעה
הערגה לא שקטה
עד שמגיעה לסיפוקה

משהו עמוק
מריר אבל מתוק
כבר לא יכול לשתוק יותר
תן לא לצאת
אין כמו אמת

משהו גבוה
תקוע לך בלוע
ומשתוקק לבוא האור
תני לו חרות
אין כמו פשוט

והערגה לא מרפה...

The Yearning

A thousand melodies
and a thousand more verses
await the coming of the pencil
come to the harvest
pick yourself a song

A thousand thoughts
and a thousand ideas
swim in the river of imagination
fish yourself a fish
cook yourself a holiday

And the yearning doesn’t let up
the yearning isn’t quenched
the yearning isn’t at peace
until it reaches satisfaction

Something deep
bitter but sweet
can’t keep silent any more
let it out
there’s nothing like truth

Something high
is stuck in your throat
and awaits the coming of the light
set it free
there’s nothing like simple

And the yearning…
Track Name: Filipinit (Filipina)
(English translation below)

פועל מרומניה
על דחפור מגרמניה
סולל עוד שכונה
לעולים מצרפת
יבוא הגנן
הטרי מטאיוון
ויטע להם גן
ליד הממ"ד

פיליפינית עוזרת
עברית מדברת
שבוע סוגרת
בתחנה המרכזית
נפגשת עם ז'ניה
ואדגר מקניה
על צ'יפס והמבורגר
מארצות הברית

אז מי ישאב לנו מים
מים לנפש צמאה
מי ישאב לנו מים
ממעייני הישועה…

ליד המחסום
בשיא של החום
נהגים עייפים שיירה ארוכה
הכביש הבוער
נאנח ועוצר
מוחמד עובר על אתון לבנה

אז מי ישאב לנו מים...


A worker from Romania
on a bulldozer from Germany
paves another neighborhood
for immigrants from France
the gardener will come
fresh from Taiwan
and plant them a garden
next to the security room

A filipina housekeeper
speaks Hebrew
she wraps up her week
at the central bus station
she meets up with Zhenya
and Edgar from Kenya
over fries and a hamburger
from the U.S. of A.

So who will draw us water
water for a thirsty soul
who will draw us water
from the wellsprings of salvation…

Near the checkpoint
at the height of the heat
weary drivers in a long convoy
the burning highway
sighs and stops
Muhammad passes on a white donkey

So who will draw us water…
Track Name: Mil'mata L'mala (From the Bottom Up)
(English translation below)
מלמטה למעלה

גם ביום הכי של שמש
ראיתי באופק עננים
גם ברגע הכי אינטימי
חשבתי על זמן וסידורים

עד שבאת כמו
קרן אור
לי לחשת
בוא הביתה
חוט שני
הושטת לי
משכת אותי
מלמטה למעלה

גם בגבר הכי סימפטי
ראיתי דבר מה לתעב
באשה הכי מושכת
מצאתי סיבה לא להתאהב

עד שבאת...

בשדה הכי פורח
ראיתי ציץ אחד נושר
גם ברגע הכי שמח
היתה לי סיבה להצטער

עד שבאת...

From The Bottom Up

Even on the sunniest day
on the horizon I saw clouds
even at the most intimate moment
I thought about time and errands

Until you came
like a ray of light
you whispered to me
come home
a scarlet thread
you reached out to me
you pulled me
from the bottom up

Even in the nicest man
I found something to loathe
in the most attractive woman
I found a reason not to fall in love

Until you came…

In the most blossoming field
I saw one bud fall off
even at the most joyful moment
I had a reason to be sorry

Until you came…
Track Name: Shir Zion (Song of Zion)
(English translation below)
שיר ציון

תקועים על אדמת ניכר
צפעים שוחים על הזפת הקר
אותו פזמון מוכר
שירו לנו שיר ציון

טפינו הולכים שולל
אלה אלהיך ישראל
עד שהמסך נופל
שירו לנו שיר ציון

כמה עוד נשיר בלב שלם
כמה עוד נשיר בלב נשפך
שהמנגינה לא תיעלם
שהמנגינה לא תישכח

פיתוי זה לא מילה
חטאת רובץ לו בכל פינה
מזיז את המטרה
שירו לנו שיר ציון

האופל מדבק
גם הכי קרוב לפעמים מתרחק
בו ברגע קול שותק
שירו לנו שיר ציון

כמה עוד נשיר בלב שלם...

כשקסם החומר פג
כששאר השירים סחוטים עד הזג
עורו מחר יום חג
שירו לנו שיר ציון...

Song of Zion

Stuck on foreign soil
vipers swim on the cold tar
the same old song
sing us a song of Zion

Our little ones go captive
these are your gods Israel
until the curtain falls
sing us a song of Zion

How long can we sing wholeheartedly
how long can we sing and pour out our hearts
so the melody won’t disappear
so the melody won’t be forgotten

Temptation isn’t even the word
sin lies in wait at every corner
it moves the target
sing us a song of Zion

The darkness is contagious
even the closest is sometimes far away
at that moment a voice is silenced
sing us a song of Zion

How long can we sing wholeheartedly…

When the charm of the material fades
when the rest of the songs are squeezed to the skin
awake tomorrow is a holiday
sing us a song of Zion
Track Name: Mimrom Gilenu (Older and Wiser)
(English translation below)
ממרום גילנו

ממרום גילנו הבעיות נראות יותר קטנות
משקפת הפוכה צמודה לעיניים ירוקות
הצבעים עזים יותר
ממוקדים יותר
תמיד נשאר מה לגלות
ממרום גילנו
רק מתחילים לראות

ממרום גילנו סומכים יותר על התחושות
מרוב העצב מרחמים יותר על הבריות
שאין להם מושג ירוק
מדוע כבר מוטב לצחוק
או לפחות להאמין
ממרום גילנו
רק מתחילים להבין

ממרום גילנו לרגלינו מתפרש ענן
נצלול לתוכו נתכרבל בו כמו בפוך לבן
מעלינו המרום
מתחתינו רק תהום
ואיך הדופק מהדהד
ממרום גילנו
רק מתחילים לא לפחד

ממרום גילנו
רק מתחילים

Older and Wiser

Older and wiser the problems look smaller
an inverted telescope pressed to green eyes
the colors are bolder
more focused
there’s always something left to discover
older and wiser
we just begin to see

Older and wiser we trust our instincts more
there’s so much sadness we’re more merciful to others
who haven’t the slightest idea
why it’s best to laugh
or at least to believe
older and wiser
we just begin to understand

Older and wiser a cloud spreads at our feet
let’s dive in and cuddle in it like a white comforter
above us the heavens
beneath us only an abyss
and how our heartbeats echo
older and wiser
we just begin not to fear

Older and wiser
we just begin
Track Name: Shalhevet-Yah (Flame of God)
(English translation below)

מתק לשון
על הצואר
כתם כחול זה כל מה שנשאר

אין הודעות
שום טלפון
שקט שוקע כמו נר זיכרון

כי עזה כמוות אהבה
רשפיה רשפי אש שלהבת-יה
כי עזה כמוות אהבה
רשפיה רשפי אש שלהבת-יה

לחש תוסס
רק מתמוסס בזרועות הזריחה

עוד יום של כלום
עוד יום של ריק
אור לא יחדור אל הצל של ספק

כי עזה כמוות אהבה...

לקח מריר
לקח אחד
לב מתאהב לעולם לא ילמד

The Flame of God

The sweetness of a tongue
on your neck
a blue mark is all that remains

No messages
no phone calls
silence gutters like a memorial candle

For love is as bold as death
its flames are flames of fire the flame of God
For love is as bold as death
its flames are flames of fire the flame of God

A scintillating whisper
in the darkness
only melts in the arms of the sunrise

Another day of nothing
another day of empty
light cannot penetrate the shadow of doubt

For love is as bold as death…

A bitter lesson
one lesson
a heart that falls in love will never learn
Track Name: Teivat Pandora (Pandora's Box)
(English translation below)
תיבת פנדורה

כל אשה טומנת בחיקה
שני מפתחות ותיבת פנדורה
הסודות שורצים באפלה
רק מפתח אחד יפתח אותה

כל אשה טומנת בחיקה
שני מפתחות ותיבת פנדורה
ייצורים רוקדים בסערה
אם תעז תיגש תבחר לך

בוא סובב את המפתח
פרץ שטף

כל אשה טומנת בחיקה
שני מפתחות ותיבת פנדורה
אם בחירתך לא נכונה
לא תפסיד לא תרויח לא נורא
לא תדע גם מה הפסדת

בא סובב את המפתח...

כל אשה טומנת בחיקה
שני מפתחות ותיבת פנדורה

Pandora’s Box

Every woman conceals in her bosom
two keys and Pandora’s box
the secrets seethe in the darkness
only one key will open it

Every woman conceals in her bosom
two keys and Pandora’s box
creatures dance in a maelstrom
approach if you dare and choose one

Come turn the key
an eruption a flood
bursting into flame

Every woman conceals in her bosom
two keys and Pandora’s box
if your choice is incorrect
you won’t lose you won’t win it’s no big deal
you’ll never know what you missed

Come turn the key…

Every woman conceals in her bosom
two keys and Pandora’s box
Track Name: Loserim (Losers)
(English translation below)

השיר הזה מוקדש ללוזרים
נושאי הלעג בתיכון
למתאהבים הסדרתיים
החלוץ האחרון

שירו שיר בשביל הלוזרים
למכורים לחלב השד
אגודל בפה מתבוננים
רק מחכים לשיר אחד

לכדר ולצייר
לזמר ולנגר
לשוקע בדמיון
שיר אחד מתוך מיליון
אחד מתוך מיליון

השיר הזה מוקדש ללוזרים
שמן נמוך או מכוער
לכל העופות המוזרים
רק בשבילם אני שר

לכדר ולצייר...

שירו שיר בשביל הלוזרים
שלא ירגישו כה לבד
שעוד מאמינים במשהו
מגיע לנו שיר אחד

מגיע לנו שיר אחד


This song is dedicated to the losers
the subjects of ridicule in high school
for the serial fall-in-lovers
the last pioneer

One song for the losers
to those addicted to breast milk
thumb in mouth they stare
just waiting for one song

For the potter and the painter
for the singer and the carpenter
for the one lost in imagination
one song in a million
one in a million

This song is dedicated to the losers
fat, short or ugly
for all the strange birds
only for them do I sing

For the potter and the painter…

Sing a song for the losers
so they won’t feel so alone
who still believe in something
we deserve one song

We deserve one song
Track Name: Bein L'vein (In Between)
(English translation below)
בין לבין

שימים כאלה
רק ירבו ויסחפו אותנו
אל האופק המחכה
צופה על העתיד שלנו

כי האופל שוב יכה
ולא נראה עוד את עצמנו
הירח יתמלא
וישנה את מזלנו

בין לבין
הזמן נשכח
שער נסגר
שער נפתח

שלילות כאלה
רק ירבו ויתמלאו תפארת
בהרמונית הספירות
נצא במנגינה אחרת

כי הבוקר יעלה
ויגלה כל מום שבנו
בלי כל רחמים
האור יחדור לכל מסתור שלנו

בין לבין...

In Between

May days like this
only increase and carry us away
to the horizon that waits
overlooking our future

Because the darkness will strike again
and we’ll no longer see each
the moon will come out again
and change our destiny

In between
time is forgotten
a gate opens
a gate closes

May days like this
only increase and fill with splendor
in the harmony of the spheres
we’ll go out with a different melody

Because the morning will break
and expose every one of our faults
without any mercy
the light will penetrate every hiding place

In between…
Track Name: Sof Pasuq
(English translation below)
סוף פסוק

קצה הצהריים
שמש בין ערביים
מסתירה פניה
באובך השוקע

ממטרה זורקת
מים כמו שלכת
ממטרה חורקת
פתאום היא משתתקת

מונח רביעי
סוף פסוק

Sof Pasuq

The edge of the afternoon
the setting sun
hides her face
in the settling haze

A sprinkler tosses
water like falling leaves
a sprinkler creaks
suddenly it goes silent

Munah revi’i
sof pasuq